-
Doch besonders in Algerien, wo unterschiedlichen Angaben zufolge zwischen 300.000 und eine Millionen Menschen im Kolonialkrieg starben, hat man diese Episode nicht vergessen.
ولكن لم يتم نسيان هذا القانون خاصة في الجزائر التي سقط فيها طبقًا للتقديرات المختلفة في أثناء الحرب الاستعمارية ما بين ثلاثمائة ألف جزائري ومليون جزائري.
-
Beinahe eine Milliarde Menschen sind in der Hungerfallegefangen – das sind etwa 100 Millionen mehr als vor zwei Jahren. Spanien übernimmt nun die globale Vorreiterrolle bei der Bekämpfungdes Hungers.
إذ أن ما يقرب من ألف مليون إنسان يعانون من الجوع المزمن ـبزيادة تقدر بحوالي مائة مليون إنسان عما كان عليه عدد الجوعى فيالعالم منذ عامين فقط.
-
Das Land gibt inzwischen mehr als 40 Milliarden Dollar für Verteidigungszwecke aus, und seine Kampftruppen gehören zu denvielseitigsten und modernsten der Welt.
واليوم تنفق اليابان ما يزيد على 40 ألف مليون دولار سنوياًعلى الدفاع وتمتلك قوة عسكرية هي الأكثر تنوعاً وحداثة على مستوىالعالم.
-
Werden die USA jemals die Zeche zahlen müssen für die Kettegewaltiger Handelsdefizite, die sie seit nunmehr einem Jahrzehntvor sich herschieben? Einschließlich der Zinszahlungen fürvergangene Defizite beläuft sich die Rechnung für 2006 allein aufüber 800 Milliarden Dollar – rund 6,5% des US- Bruttoinlandsproduktes.
تُرى هل تجد الولايات المتحدة نفسها ذات يوم مضطرة إلى تسديدفاتورة العجز التجاري الهائل الذي تعانيه منذ ما يزيد على عقد منالزمان؟ إذا ما أضفنا أقساط الفوائد المترتبة على العجز السابق، فإنمبلغ العجز عن العام 2006 فقط يتجاوز ثمانمائة ألف مليون دولار أميركيـ أو ما يقرب من 6.5% من الناتج الوطني الإجمالي للولاياتالمتحدة.
-
Bei einem Gesamtvolumen an ausländischen Direktinvestitionen in Afrika von 15 Milliarden Dollar betrug Chinas Anteil allein im Jahr 2004 900 Millionen Dollar.
وفي عام 2004 وحده بلغ الاستثمار المباشر الأجنبي الصيني فيأفريقيا 900 مليون دولار أمريكي من إجمالي 15 ألف مليون.
-
So ließen sich die Chinesen den Erwerb eines 45 %- Anteilsan einem nigerianischen Offshore-Ölfeld beinahe 2,3 Milliarden Dollar kosten und versprachen zusätzlich 2,25 Milliarden Dollar indie Entwicklung weiterer Reserven zu investieren.
على سبيل المثال، أنفق ممثلون تجاريون صينيون ما يقرب من 2.3ألف مليون دولار أميركي لشراء 45% من أسهم أحد حقول النفط البحريةالنيجيرية، كما وعدوا باستثمار 2.25 ألف مليون دولار إضافية في مجالتنمية الاحتياطيات النفطية.
-
In den 1990er Jahren wuchs das chinesisch-afrikanische Handelsvolumen um 700 %, verdoppelte sich zwischen 2000 und 2003auf 18,5 Milliarden Dollar und wuchs in den ersten zehn Monaten des Jahres 2005 sprunghaft auf 32,2 Milliarden Dollar an.
فقد تنامت التجارة الصينية الإفريقية بنسبة 700% أثناءالتسعينيات، ثم تضاعفت في الفترة من العام 2000 إلى العام 2003، فبلغت18.5 ألف مليون دولار أميركي، وبعد ذلك قفزت إلى 32.2 ألف مليون دولارأميركي خلال الأشهر العشرة الأولى من العام 2005.
-
Allerdings kann eine Gemeinde in der Provinz Guangdongdurchaus zwischen 500.000 und einer Million Einwohner haben – alsogrößer sein, als viele Städte außerhalb Chinas.
ولكن أي بلدة في إقليم جوانجدونج قد يصل تعداد سكانها بسهولةإلى خمسمائة ألف نسمة أو مليون نسمة ـ أكبر من تعداد العديد من المدنخارج الصين.
-
Nach diesen Berechnungen würde es $ 84 Milliarden kosten,die 2004 verursachte Umweltverschmutzung zu bereinigen, was 3 % des BIP dieses Jahres entspricht.
وطبقاً لهذه الحسابات، فإن عمليات إزالة التلوث الحاصل أثناءالعام 2004 تتكلف 48 ألف مليون دولار أميركي، أو 3% من الناتج المحليالإجمالي لذلك العام.
-
So förderte die chinesische Bankenaufsichtskommission( CBRC) beispielsweise allein im Jahr 2005 Unregelmäßigkeiten im Zusammenhang mit missbräuchlich verwendeten Geldern im Ausmaß von767, 1 Milliarden RMB (73,7 Milliarden €) zu Tage.
فخلال العام 2005 وحده، على سبيل المثال، كشفت اللجنةالرقابية المصرفية للصين ( CBRC ) عن مخالفات تتضمن إساءة استغلالأرصدة بلغت 767.1 ألف مليون بعملة جمهورية الصين الشعبية (93.7 ألفمليون دولار أميركي).